Τρίτη, 28 Σεπτεμβρίου 2010

Oh the lights

5 η ώρα το πρωί, ατελείωτη ανάγκη για ύπνο, απαισιοδοξία στη σκέψη της ατελείωτης αυριανής μέρας που με περιμένει, και είναι ακόμα Δευτέρα βράδι· το ένα μάθημα τελείως αδιάβαστο, άντε να προσποιηθώ ότι διάβασα την Παναγία των Παρισίων τώρα, τι θα μαγειρέψω αύριο, μακάρι να μην γράψουμε τεστ στα γαλλικά, αυτή τη βδομάδα πρέπει να μην βγω πολύ, τα σεντόνια βγήκαν υγρά από το στεγνωτήριο, μακάρι να μην κρυώσω και μετά αρρωστήσω και έχω τρεχάματα, ξέχασα το στόρι ανοιχτό.
Τα φώτα. Η θέα από το παράθυρό μου, που δεν έχω παρατηρήσει ποτέ στο απόλυτο σκοτάδι, με τα δικά μου φώτα σβηστά. Τα χρυσά παραθυράκια της βιβλιοθήκης απέναντί μου, το δέντρο που λικνίζεται δίπλα στο παράθυρό μου. Η διπλανή εστία που ορθώνεται από την άλλη μεριά, δεκατέσσερις ορόφους ψηλή, με τα περισσότερα παράθυρα βουτηγμένα στο σκοτάδι. Η ηρεμία έρχεται έτσι απλά. Goodnight New York.

5 σχόλια:

  1. :)

    μαρή το βράδυ με ύψιλον γράφεται,μην ξεχάσεις τα ελληνικά σου πληζ.είναι ο φόβος μου από τότε που πήγες.

    κατά τ άλλα οου δε λάιτς. εγώ βλέπω πήλιο και θάλασσα :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Γειά σου χαζούλι!
    Το βράδι γράφεται και με τους δύο τρόπους, είναι από εκείνες τις λέξεις που γράφονταν παλιά κάπως και μετά ο τρόπος γραφής άλλαξε και τώρα γράφονται αλλιώς.
    "Βράδυ" είναι ο πιο παλιός τρόπος, "βράδι" ο πιο καινούργιος. Φιλόλογος πράμα θα ξεχάσω τα Ελληνικά μου; Ντοντ γουόρι ντίαρ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. πφφφ,πιο όμορφο είναι με ύψιλον.σε λίγο θα μου πεις πως γράφεις το τραίνο με έψιλον.δεν γράφεις το τραίνο με έψιλον ε??και το αυγό με βήτα??

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Δεν γράφω κανένα τους με συγκεκριμένο τρόπο, ό,τι μου βγει. Στατιστικά μιλώντας (:Ρ) θα έλεγα ότι γράφω: "τρένο" αλλά "αυγό". Το ίδιο και με το "βράδι/υ"- εδώ μου βγήκε το πρώτο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. άει μαρή μιλάς και στατιστικά!

    κάνεις στο κολούμπια στατιστική?ε?κάνεις?εγώ ακόμα τη χρωστάω.γαμοστατιστική.να πεθάνει,να εκλείψει σαν επιστήμη!

    οκ,αυτά :Ρ

    καλό βράδΥ :Ρ

    ΑπάντησηΔιαγραφή